PlayUA не збирається збавляти темпу. Ще одним гостем нашого стенду на Games Gathering став… Ярослав Мішенов. Саме так, директор видавництва Vovkulaka, з яким ми уже спілкувалися на Comic Con Ukraine. Але цього разу Ярослав поділився з нами інформацією щодо перекладу коміксу “Ліга видатних джентльменів” та розповів ще детальніше про майбутні плани. Запевняємо, подібна продукція просто повинна з’являтися на полицях українських фанатів коміксів. Тепер гайда дивитися інтерв’ю!
Сайт Vovkulaka — www.vovkulaka.net
Сайт Ideo-grafika — www.ideo-grafika.com
Інтерв’ю у форматі подкасту
Games Gathering 2018 | Інші матеріали
- The Sinking City. Frogwares / Інтерв’ю з Сергієм Оганесяном
- Metro Exodus. 4A Games / Інтерв’ю з В’ячеславом Арістовим
- World of Tanks. Pagan Online. Wargaming / Інтерв’ю з Дмитром Великоіваненком
- Fear the Wolves і не тільки. Vostok Games / Інтерв’ю з Олегом Яворським
- Global Game Jam Ukraine / Інтерв’ю з Олексієм Ізваловим
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Останні відео
Популярне
-
Valve показала Half-Life 2: Episode 3 й розповіла причини його скасування
-
Ubisoft поки не планує перекладати нові ігри українською
-
УСЯ українська музика у S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl (Full Radio MIX)
-
«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля
-
Dragon Age | Що було до Veilguard (UAGames)